Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

ततः सा यौवनं प्राप्ता तद्रूपापि कुमारिका । न कश्चिद्वरयामास शास्त्रवाक्यमनुस्मरन्

tataḥ sā yauvanaṃ prāptā tadrūpāpi kumārikā | na kaścidvarayāmāsa śāstravākyamanusmaran

Cuando alcanzó la juventud, aunque tenía tal apariencia, nadie la pidió en matrimonio, recordando los preceptos de los śāstras.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतुवाचक (then/thereupon)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्राप्ताhaving attained
प्राप्ता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि (having attained)
तद्-रूपाof that appearance
तद्-रूपा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of such appearance)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपवादार्थक (also/even)
कुमारिकाa maiden
कुमारिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अनिश्चितवाचक (someone/anyone)
वरयामासchose (as bride)
वरयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु; वरयति)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect; narrative past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शास्त्र-वाक्यम्the scriptural statement
शास्त्र-वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अनुस्मरन्remembering
अनुस्मरन्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअनु + स्मृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि; सहक्रिया (remembering)

Sūta (continuing narration)

Scene: The maiden, now of marriageable age, sits quietly while elders confer; suitors turn away, gesturing to ‘śāstra’; the father’s face shows worry, the girl’s shows resigned sorrow and dignity.

Ś
Śāstra (scriptural injunction)

FAQs

Purāṇas depict dharma as a social and spiritual compass—people act according to śāstric memory, for good or ill.

This is narrative groundwork for the Dīrghikā-saras episode within the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya.

None; the verse references śāstric statements as the reason for avoiding the marriage.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App