सूत उवाच । सापि तद्वचनं श्रुत्वा पतिव्रतपरायणा । हन्यमाना विशेषेण तद्बाणैर्हृदये भृशम्
sūta uvāca | sāpi tadvacanaṃ śrutvā pativrataparāyaṇā | hanyamānā viśeṣeṇa tadbāṇairhṛdaye bhṛśam
Dijo Sūta: Al oír sus palabras, ella—entregada por completo al voto de fidelidad conyugal—fue herida con gran fuerza por aquellas flechas, especialmente en el corazón.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Scene: Sūta narrates: the faithful wife, devoted to her vow, hears the plea and is struck—especially in the heart—by the arrows; outward composure with inward pain.
Pativratā-dharma is praised as a powerful ethical anchor even amid severe inner agitation.
No tīrtha is named in this verse; it advances the narrative within the Tīrthamāhātmya section.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on dharmic steadfastness (pativrata).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.