एवमुक्त्वा स भगवान्वह्निश्चादर्शनं गतः । तेऽपि विप्रा विषण्णास्या लज्जया परया वृताः
evamuktvā sa bhagavānvahniścādarśanaṃ gataḥ | te'pi viprā viṣaṇṇāsyā lajjayā parayā vṛtāḥ
Dicho esto, el bienaventurado Fuego, Agni, desapareció de la vista. También aquellos brahmanes, con el rostro abatido, quedaron envueltos en una honda vergüenza.
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience/reciter’s audience (implied)
Scene: Agni, personified and radiant, fades into invisibility; Brahmins stand with lowered faces, hands folded, their posture heavy with shame and contemplation beside the cooling altar.
Recognition of fault (lajjā) is the beginning of correction; dharma is upheld by humility and willingness to reform.
This verse is narrative transition within a tīrtha-māhātmya chapter; it does not specify a distinct tīrtha name.
None directly; it closes Agni’s instruction and prepares for the priests to seek clarification and remedy.