Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

सूत उवाच । ततः कतिपयाहेन चैत्रकृष्णादिरागतः । चित्रासंस्थे निशानाथे संप्राप्ता च चतुर्दशी

sūta uvāca | tataḥ katipayāhena caitrakṛṣṇādirāgataḥ | citrāsaṃsthe niśānāthe saṃprāptā ca caturdaśī

Sūta dijo: «Tras pasar algunos días, llegó la quincena oscura de Caitra; y cuando la Luna se hallaba en Citrā, llegó también el decimocuarto día lunar».

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
कतिपय-अहेनafter a few days
कतिपय-अहेन:
Karana (Instrument/Measure/करण)
TypeNoun
Rootकतिपय (प्रातिपदिक) + अहन्/अह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुषः: कतिपयानि अहानि; करणत्वेन ‘after some days’
चैत्र-कृष्ण-आदिःthe beginning of Caitra’s dark fortnight
चैत्र-कृष्ण-आदिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचैत्र (प्रातिपदिक) + कृष्ण (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः: चैत्रस्य कृष्णपक्षस्य आदिः (beginning of the dark fortnight of Caitra)
आगतःhad arrived
आगतः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + गम् (धातु) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘आदिः’ इत्यस्य विशेषणम्
चित्रा-संस्थेwhen (the moon) was in Citrā
चित्रा-संस्थे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootचित्रा (प्रातिपदिक) + संस्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (‘निशानाथे’); तत्पुरुषः: चित्रायां संस्थः
निशा-नाथेwhen the lord of night (moon) (was so)
निशा-नाथे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः: निशायाः नाथः (moon)
सम्प्राप्ताhad arrived; had come
सम्प्राप्ता:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) → सम्प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘चतुर्दशी’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
चतुर्दशीthe fourteenth lunar day (caturdaśī)
चतुर्दशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Sūta

Tirtha: Candrāṅka-tīrtha (contextual)

Type: tirtha

Scene: Sūta narrates the passage of days; the scene shifts to a calendar-like depiction of Caitra’s dark fortnight arriving, the Moon positioned in Citrā, and the fourteenth tithi dawning—setting the stage for the bath.

S
Sūta
C
Caitra (month)
K
Kṛṣṇa pakṣa
C
Citrā (nakṣatra)
M
Moon (Niśānātha)
C
Caturdaśī

FAQs

Sacred rites are anchored in sacred time; the Purāṇa marks the exact lunar conditions for maximizing tīrtha merit.

The narrative is moving toward the pilgrimage bath at Śaṅkha-tīrtha described in the subsequent verse.

It establishes the calendrical moment—Caitra, caturdaśī, Moon in Citrā—when the prescribed bath is to be performed.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App