कुमारं गजमारोप्य देवेन्द्रो ह्यग्रगोऽभवत् । सुरसैन्येन महता लोकपालैः समावृतः
kumāraṃ gajamāropya devendro hyagrago'bhavat | surasainyena mahatā lokapālaiḥ samāvṛtaḥ
Haciendo montar a Kumāra sobre un elefante, Indra marchó en la vanguardia, rodeado por el gran ejército de los dioses y por los guardianes de los mundos.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: A grand martial procession: Indra at the front, Kumāra mounted on an elephant, surrounded by a vast deva army and the lokapālas—banners, weapons, and celestial radiance filling the scene.
When dharma is threatened, divine powers unite under the appointed commander to restore cosmic order.
This is within Kedāra-khaṇḍa’s Kedārakṣetra milieu; the verse itself highlights the divine mobilization rather than a specific tīrtha.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.