आराधनं प्रवक्ष्यामि येन प्रीता भवंति ते
ārādhanaṃ pravakṣyāmi yena prītā bhavaṃti te
Ahora expondré el modo de adoración (ārādhana) por el cual aquellos Kṣetrapāla quedan complacidos.
Sūta (Lomaharṣaṇa) continuing the instruction (deduced)
Type: kshetra
Scene: A teacher-guru figure within a temple precinct begins instructing devotees on the worship that pleases the Kṣetrapālas; the shrine boundary and guardian iconography are implied.
Divine guardians are approached through proper ārādhana—disciplined worship that aligns the devotee with dharma and protection.
The verse introduces a worship method rather than praising a single named tīrtha.
A forthcoming prescription: a defined procedure of Kṣetrapāla worship is to be taught next.