आजगामाथ विजयो नाम्ना मागधब्राह्मणः । स सर्वां पृथिवीं कृत्वा पादाक्रांतां द्विजोत्तमः
ājagāmātha vijayo nāmnā māgadhabrāhmaṇaḥ | sa sarvāṃ pṛthivīṃ kṛtvā pādākrāṃtāṃ dvijottamaḥ
Entonces llegó un brāhmaṇa de Magadha llamado Vijaya—excelso dos veces nacido—que había recorrido toda la tierra, como si la hubiera puesto bajo sus pies.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa style)
Scene: A radiant Magadhan brāhmaṇa named Vijaya arrives, portrayed as one who has traversed the whole earth—symbolized by travel gear and a map-like landscape.
A seeker’s readiness is shown by extensive pilgrimage and disciplined striving; spiritual attainment is approached through earnest effort.
This verse sets up the narrative that will culminate in Kāśī; the immediate verse highlights the pilgrim-seeker before he reaches the Kāśī sacred sphere.
No explicit ritual is prescribed here; it introduces Vijaya as a qualified seeker through his wide-ranging pilgrimage.