Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 39

मुहूर्तमपि जीवेत नरः शुक्लेन कर्मणा । न कल्पमपि जीवेत लोकद्वयविरोधिना

muhūrtamapi jīveta naraḥ śuklena karmaṇā | na kalpamapi jīveta lokadvayavirodhinā

Viva el hombre aunque sea un instante mediante una acción pura y luminosa; no viva ni siquiera un eón con una conducta enemiga de ambos mundos.

मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Karma (Extent/कर्म-काल)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कालपरिमाण (accusative of extent)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘even’
जीवेतshould live
जीवेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शुक्लेनpure/white
शुक्लेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; ‘कर्मणा’ इति विशेषण (instrumental)
कर्मणाby (good) action
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
कल्पम्for an aeon
कल्पम्:
Karma (Extent/कर्म-काल)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कालपरिमाण (accusative of extent)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘even’
जीवेतshould live
जीवेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लोकद्वयविरोधिनाby one opposed to both worlds (i.e., by harmful conduct)
लोकद्वयविरोधिना:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeAdjective
Rootलोक + द्वय + विरोधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; ‘लोकद्वयस्य विरोधी’ इति षष्ठी-तत्पुरुषसमासः; ‘जीवेत’ इत्यस्य सहकारक-निर्देश (instrumental of association/means)

Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-context (Māheśvarakhaṇḍa discourse)

Listener: Brāhmaṇa interlocutor

Scene: A child-sage delivers a sharp aphorism: a moment of pure action outweighs an aeon of harmful conduct; listeners struck by the force of the teaching.

FAQs

Quality of dharmic life outweighs length of life; pure action benefits both worlds, while adharma ruins both.

No holy site is mentioned; the focus is on the ethical valuation of life and action.

No formal rite is prescribed; it recommends śukla-karma—pure, dharmic conduct.