तैः सहाहं प्रमुक्तश्च कथंचिदवपीडितः । स्थाणुत्वमनुभूयाथ क्लेशानासाद्य भूरिशः
taiḥ sahāhaṃ pramuktaśca kathaṃcidavapīḍitaḥ | sthāṇutvamanubhūyātha kleśānāsādya bhūriśaḥ
Liberado junto con ellos, yo también quedé suelto—y sin embargo, de algún modo, seguía oprimido. Luego experimenté un estado de inmovilidad y afronté innumerables aflicciones.
A repentant sinner (self-confession narrative; specific name not in snippet)
Scene: A weary soul, freed from a dark realm, still bears chains of subtle impressions; it becomes motionless like a stump/stone, surrounded by thorny symbols of kleśa.
Even after rescue from severe punishment, residual karma can continue to bear fruit as affliction until fully exhausted.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None explicitly.