यस्यां मुहूर्तमात्रेण युगैरपि न नश्यति । ततो विपश्चिज्जनको मोक्षयामास नारकात्
yasyāṃ muhūrtamātreṇa yugairapi na naśyati | tato vipaścijjanako mokṣayāmāsa nārakāt
En esa karmabhūmi, lo hecho aunque sea en un solo muhūrta no perece ni siquiera a través de las eras. Por ello el sabio progenitor Janaka obró la liberación del infierno.
A repentant sinner (self-confession narrative; specific name not in snippet)
Scene: A vision of time—yugas flowing like rivers—while a single muhūrta act shines as an unextinguished lamp; Janaka appears as a crowned sage-king guiding beings upward from a dark naraka chasm.
Merit earned in the human realm endures for ages, and wise guidance can lead to liberation even from hellish states.
No specific tīrtha is identified in this verse.
None explicitly; it highlights the lasting power of karma performed in karmabhūmi and the role of wisdom.