केवलं शिवलिंगानां पूजां पुष्पैः करोम्यहम् । ततो मे भगवाञ्छंभुः संतुष्टोऽथ वरं ददौ
kevalaṃ śivaliṃgānāṃ pūjāṃ puṣpaiḥ karomyaham | tato me bhagavāñchaṃbhuḥ saṃtuṣṭo'tha varaṃ dadau
Yo rendía culto únicamente a los liṅga de Śiva con flores. Entonces el Señor Śambhu, complacido conmigo, me concedió una gracia.
Unspecified narrator (within Māheśvarakhaṇḍa discourse, likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Type: temple
Listener: nṛpa (king)
Scene: A devotee stands before multiple Śiva-liṅgas, offering fresh flowers with folded hands; Śambhu’s presence is suggested by a luminous aura granting a boon.
Exclusive, steady devotion to Śiva—expressed through liṅga-pūjā—draws divine grace and boons.
No specific tīrtha is named; the verse centers on liṅga worship as a universally auspicious practice.
Śivaliṅga-pūjā using flowers.