तदग्रे ताम्रकुंडं च तत्र स्नातो न गर्भभाक् । विघ्नहर्ता गणाध्यक्षस्तद्वायव्ये सुविघ्नहृत्
tadagre tāmrakuṃḍaṃ ca tatra snāto na garbhabhāk | vighnahartā gaṇādhyakṣastadvāyavye suvighnahṛt
Delante está el Tāmra-kuṇḍa. Quien se baña allí no vuelve a entrar en el vientre (queda libre del renacimiento). En su noroeste mora Gaṇādhyakṣa, el removedor de obstáculos; y allí mismo está también Suvighnahṛt, el excelso destructor de impedimentos.
Skanda
Tirtha: Tāmra-kuṇḍa
Type: kund
Listener: Mahāmuni (sage interlocutor)
Scene: A copper-hued sacred pond (Tāmra-kuṇḍa) glows at dawn; pilgrims descend steps, water ripples; to the north-west, two Gaṇeśa shrines—Gaṇādhyakṣa and Suvighnahṛt—receive dūrvā and lamps.
Bathing in certain Kāśī tīrthas and honoring their deities is taught as a direct means to remove obstacles and transcend rebirth.
Tāmra-kuṇḍa, along with nearby directional shrines of Gaṇādhyakṣa and Suvighnahṛt.
Snāna (ritual bathing) at Tāmra-kuṇḍa; the verse also maps nearby deities for darśana.