Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 45

यो जपेद्रुद्रसूक्तानि काश्यां विश्वेशसन्निधौ । पारायणेन वेदानां सर्वेषां फलमाप्यते

yo japedrudrasūktāni kāśyāṃ viśveśasannidhau | pārāyaṇena vedānāṃ sarveṣāṃ phalamāpyate

Quien recite los himnos de Rudra en Kāśī, en la misma presencia de Viśveśvara, alcanza el fruto que proviene de la recitación completa de todos los Vedas.

यःwho
यः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — relative pronoun “who”
जपेत्should recite (japa)
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? (न) — तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — “should recite/mutter”
रुद्रसूक्तानिRudra hymns
रुद्रसूक्तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + सूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य सूक्तानि) — Accusative plural: “Rudra-hymns”
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — in Kāśī
विश्वेशसन्निधौin the presence of Viśveśa
विश्वेशसन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविश्वेश (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वेशस्य सन्निधिः) — Locative singular: “in the presence of Viśveśa”
पारायणेनby recitation
पारायणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपारायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — by (the act of) recitation/reading through
वेदानाम्of the Vedas
वेदानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — of the Vedas
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; विशेषणम् (वेदानाम्) — of all
फलम्the fruit
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — fruit/result
आप्यतेis obtained
आप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + आप् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), तृतीयपुरुष, एकवचन — “is obtained”

Skanda

Tirtha: Viśveśvara-sannidhi in Kāśī

Type: kshetra

Listener: Not specified in excerpt

Scene: A devotee stands before Viśveśvara’s liṅga, hands in añjali, reciting Rudra hymns; the temple sanctum glows, and faint scriptural scroll motifs suggest the Vedas being ‘fulfilled’ through this act.

R
Rudra
R
Rudra-sūkta
K
Kāśī (Vārāṇasī)
V
Viśveśvara
V
Vedas

FAQs

Focused Śaiva devotion—Rudra-hymn chanting—performed at the right sacred locus (Kāśī) can equal the highest scriptural merits.

Viśveśvara’s sannidhi (presence) in Kāśī.

Japa of Rudra-sūktas in Kāśī before/near Viśveśvara.