Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 150

अत्रत्यस्यैव हि मुने गृहिणी गृहमेधिनः । नित्यं वीक्षे चरंतं त्वां भिक्षां शिष्यगणैर्वृतम्

atratyasyaiva hi mune gṛhiṇī gṛhamedhinaḥ | nityaṃ vīkṣe caraṃtaṃ tvāṃ bhikṣāṃ śiṣyagaṇairvṛtam

Oh sabio, yo soy la esposa de un cabeza de familia de este mismo lugar. Cada día te veo recorrer pidiendo limosna, rodeado por tu grupo de discípulos.

अत्रत्यस्यof this place/one who is from here
अत्रत्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअत्रत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; विशेषण (qualifier)
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (restrictive particle: 'only/indeed')
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये-अव्यय (causal/emphatic particle)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/vocative), एकवचन
गृहिणीthe housewife
गृहिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गृहमेधिनःof the householder
गृहमेधिनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगृहमेधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverbial accusative: 'always')
वीक्षेI see
वीक्षे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वीक्ष् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
चरन्तम्walking/going about
चरन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Root√चर् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मणि विशेषण
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
भिक्षाम्alms
भिक्षाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (गत्यर्थे/प्रयोजनार्थे)
शिष्य-गणैःby/with groups of disciples
शिष्य-गणैः:
Sahakaraka (Instrument/Association/सहकारक)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (determinative: 'group of disciples'), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
वृतम्surrounded
वृतम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Root√वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; 'त्वाम्' इत्यस्य विशेषण

A local housewife (gṛhiṇī) in Kāśī

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Sages in the frame narration; in-scene listener is the muni

Scene: A Kāśī householder’s wife speaks respectfully to a sage who walks for alms with disciples; narrow lanes, courtyard threshold, alms-bowl, and attentive disciples.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
M
Muni (unnamed)
D
Disciples (śiṣyagaṇa)

FAQs

It highlights the daily sacred interface between householders and renunciants through bhikṣā, sustaining dharma in Kāśī.

Kāśī, shown as a living spiritual ecosystem where alms and discipleship are part of ordinary life.

Bhikṣā (mendicant alms-round) and the implied duty of householders to offer food/charity.