श्रीवत्सवक्षः श्रीकांत पीतांबर मुरांतक । कैटभारे बलिध्वंसिन्कंसारे केशिसूदन
śrīvatsavakṣaḥ śrīkāṃta pītāṃbara murāṃtaka | kaiṭabhāre balidhvaṃsinkaṃsāre keśisūdana
¡Oh portador del Śrīvatsa en el pecho, amado de Śrī (Lakṣmī), vestido con manto amarillo; matador de Mura, destructor de Kaiṭabha, quien aplasta el orgullo de Bali, enemigo de Kaṃsa y vencedor de Keśin!
Narrator (Skanda, deduced); the litany is voiced by Vaiṣṇava devotees
Tirtha: Ādikeśava/Vaiṣṇava praise-cycle in Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: Chanting devotees vividly invoke Viṣṇu’s marks—Śrīvatsa on the chest, pītāmbara, Lakṣmī’s presence—while also recalling his victories over demons; the atmosphere is triumphant yet auspicious.
The Lord is praised as both beautiful (Lakṣmī’s beloved) and protective (destroyer of evil), uniting grace and guardianship.
The praise occurs within Kāśī’s sacred itinerary, reflecting the Vaiṣṇava dimension of Kāśī-kṣetra.
Devotional recitation of Viṣṇu’s epithets as a form of worship (stuti/nāma-japa).