मृत्युं विज्ञाय नियतं गतिकर्मानुसारिणीम् । अवश्यं काशिका सेव्या सर्वकर्मनिवारिणी
mṛtyuṃ vijñāya niyataṃ gatikarmānusāriṇīm | avaśyaṃ kāśikā sevyā sarvakarmanivāriṇī
Sabiendo que la muerte es segura y que el destino (gati) sigue al karma, Kāśikā (Kāśī) debe ser servida y tomada por refugio sin falta, pues ella disuelve las ataduras de todo karma.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa dialogues commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśikā (Kāśī/Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Seekers/pilgrims
Scene: A devotee, aware of mortality, approaches Kāśī with resolve; the city appears as a radiant sanctuary where karmic chains fall away—symbolized by broken fetters near the ghāṭa steps and a distant Viśveśvara spire.
Because death is certain and karma shapes destiny, one should take refuge in Kāśī, praised as a power that nullifies karmic bondage.
Kāśikā (Kāśī/Vārāṇasī), explicitly named.
“Sevā” (service/resort) to Kāśī is prescribed—implying pilgrimage, residence, worship, and devotional engagement in the kṣetra.