नाम्ने रोदिमि मे स्रष्टुर्नाम देहि पितामह । रोदनाद्रुद्र इत्याख्यां समाया डिंभको लभत्
nāmne rodimi me sraṣṭurnāma dehi pitāmaha | rodanādrudra ityākhyāṃ samāyā ḍiṃbhako labhat
«Lloro por un nombre—oh Creador, oh Pitāmaha, concédeme un nombre.» Por aquel llanto, el infante obtuvo el apelativo de «Rudra».
Infant Rudra (reported speech) and Narrator (naming etymology)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Agastya (frame)
Scene: The infant asks for a name; Brahmā bestows it; the syllables ‘Rudra’ seem to resonate in the air as a mantra, with subtle cosmic vibration imagery.
A divine name is not mere label but revelation of function and mystery; “Rudra” is presented as a sacred designation emerging from purposeful līlā.
The verse is doctrinal/etymological within Kāśī-khaṇḍa’s larger glorification of Kāśī, without naming a particular tīrtha.
None; the focus is on nāma (sacred naming) and meaning.