Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 2

यं श्रुत्वा यत्रकुत्रापि गंगास्नानफलं लभेत् । चक्रपुष्करिणीतीर्थं यदा गंगा समागता

yaṃ śrutvā yatrakutrāpi gaṃgāsnānaphalaṃ labhet | cakrapuṣkariṇītīrthaṃ yadā gaṃgā samāgatā

«Al oír ese relato—esté uno donde esté—se obtiene el fruto de bañarse en el Gaṅgā. (Se refiere al tiempo) cuando el Gaṅgā llegó al tirtha sagrado llamado Cakrapuṣkariṇī».

यम्which; whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम; कर्म
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक-क्रिया (having heard)
यत्रwhere
यत्र:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
कुत्रanywhere
कुत्र:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (interrogative/indefinite: anywhere)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: even/also)
गङ्गास्नानफलम्the fruit of bathing in the Gaṅgā
गङ्गास्नानफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा-स्नान-फल (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (that which is obtained)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्
चक्रपुष्करिणीतीर्थम्the Cakra-Puṣkariṇī sacred ford
चक्रपुष्करिणीतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र-पुष्करिणी-तीर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म/विषय
यदाwhen
यदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (when)
गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
समागताarrived; came
समागता:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि कृदन्तः (past participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (having) come/arrived

Skanda

Tirtha: Cakrapuṣkariṇī-tīrtha

Type: kund

Listener: Muni (unnamed)

Scene: The Gaṅgā personified as a radiant goddess arriving at a lotus-lined sacred pond/ford named Cakrapuṣkariṇī; pilgrims and sages witness; subtle Vishnu ‘chakra’ motif hinted in the water ripples or a nearby emblem.

G
Gaṅgā
C
Cakrapuṣkariṇī-tīrtha
G
Gaṅgā-snānaphala

FAQs

Śravaṇa (devout hearing) of a tīrtha-māhātmya can confer the same merit as direct pilgrimage acts like bathing in the Gaṅgā.

Cakrapuṣkariṇī-tīrtha, associated with the Gaṅgā’s arrival.

Listening to the māhātmya; and implicitly Gaṅgā-snāna as the benchmark merit.