आकारेणैव सर्वज्ञस्तद्वृत्तांतं विवेद ह । अवादीच्च मुनिं शंभुः कुतो मौनावलंबनम्
ākāreṇaiva sarvajñastadvṛttāṃtaṃ viveda ha | avādīcca muniṃ śaṃbhuḥ kuto maunāvalaṃbanam
Por su sola actitud, el Señor omnisciente comprendió todo el asunto. Y Śambhu dijo al sabio: «¿Por qué te acoges al silencio?»
Skanda (narration) / Śiva (direct speech in second hemistich)
Listener: Agastya
Scene: Śiva, serene and all-knowing, looks at Nārada and gently questions him; Nārada sits quietly, eyes lowered; the moment captures omniscience meeting human hesitation.
The Lord perceives the devotee’s inner state without being told; divine omniscience invites honest dialogue rather than hidden hesitation.
No specific tīrtha is named; the verse supports Kāśī’s Śaiva theological mood—Śiva as the knower of all.
None; it is a teaching moment within a dialogue.