कथं कर्तुमहं शक्तः कर्म तत्र दिशाद्भुतम् । कुरु मे बुद्धिसाहाय्यं निर्जने बंधुतां गतः
kathaṃ kartumahaṃ śaktaḥ karma tatra diśādbhutam | kuru me buddhisāhāyyaṃ nirjane baṃdhutāṃ gataḥ
¿Cómo podría yo realizar esa tarea maravillosa, como si estuviera más allá de todo alcance? Concédeme el auxilio de la recta comprensión—pues en este lugar solitario te has vuelto para mí como un pariente.
Tvāṣṭra (the seeker)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A lone brahmacārin in a quiet forest clearing folds hands before a compassionate ascetic, pleading for guidance; distant suggestion of Kāśī’s sanctity as an unseen spiritual axis.
When dharma feels difficult, one should seek wise counsel; spiritual friendship in solitude becomes a lifeline.
The narrative belongs to Kāśīkhaṇḍa, oriented toward Kāśī and Viśveśvara’s grace, though this verse is a personal plea for guidance.
None explicitly; the request is for buddhi (discernment) and instruction.