यत्कर्मविहितं येन शुभं वाथ शुभेतरम् । स एव भुंक्ते तत्तथ्यं विधिसूत्रनियंत्रितः
yatkarmavihitaṃ yena śubhaṃ vātha śubhetaram | sa eva bhuṃkte tattathyaṃ vidhisūtraniyaṃtritaḥ
«Cualquier acto que alguien realice—sea bueno o no—él mismo, sin duda, goza o padece su fruto, atado al hilo de la ley cósmica.»
Divyāṅganā (the celestial maiden singing the gāthā)
Listener: Nṛpa (King)
Scene: The celestial maiden’s song crystallizes into a visual of a golden thread (vidhi-sūtra) binding deeds to their fruits, with balanced scales hovering over the ocean under the full moon.
Karmic responsibility is inescapable: each person must bear the fruits of their own actions under divine law.
No site is named; the teaching functions as a universal dharma principle within the Kāśīkhaṇḍa narrative.
No ritual is prescribed; it is a doctrinal statement about karma and accountability.