धर्मेशाद्दक्षिणे पूज्यं तत्त्वेशाख्यं परं नरैः । तत्त्वज्ञानं प्रवर्तेत तल्लिंगस्य समर्चनात्
dharmeśāddakṣiṇe pūjyaṃ tattveśākhyaṃ paraṃ naraiḥ | tattvajñānaṃ pravarteta talliṃgasya samarcanāt
Al sur de Dharmeśa, los hombres deben venerar el supremo liṅga llamado Tattveśa. Por la devota adoración de ese liṅga, se pone en marcha el verdadero conocimiento de la realidad (tattva-jñāna).
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Tattveśa-liṅga (south of Dharmeśa)
Type: kshetra
Listener: Kumbhaja (Agastya)
Scene: A south-facing shrine lane from Dharmeśa leads to Tattveśa-liṅga; the devotee offers bilva and water; behind the liṅga, a subtle halo forms as if ‘tattva’ (truth) dawns—depicted as a rising inner light in the devotee’s forehead/heart.
Right worship (upāsanā) of Śiva in Kāśī awakens tattva-jñāna—clear insight into reality and dharma.
Tattveśa liṅga, described as situated south of Dharmeśa in Kāśī.
Sam-arcana (devout, complete worship) of the Tattveśa liṅga.