विरजस्कं महापीठं तत्र संसेव्य मानवः । विरजा जायते नूनं चतुर्नद कृतोदकः
virajaskaṃ mahāpīṭhaṃ tatra saṃsevya mānavaḥ | virajā jāyate nūnaṃ caturnada kṛtodakaḥ
Sirviendo aquel gran pīṭha llamado Virajaska, el ser humano queda ciertamente libre de impureza. Quien allí cumple el rito del agua de los “cuatro ríos” queda en verdad purificado.
Skanda (deduced)
Tirtha: Virajaska Mahāpīṭha
Type: kund
Scene: A stone platform (pīṭha) near a sacred water spot; pilgrims pour water from four small vessels labeled as four rivers into a common basin, then sprinkle and sip; the atmosphere is quiet and cleansing.
Kāśī’s sacred seats are presented as transformative: sincere service and tīrtha-rites remove inner and outer impurity.
Virajaska Mahāpīṭha in Kāśī, along with the associated ‘caturnada’ water observance.
Saṃsevana (devout resort/service) at Virajaska Mahāpīṭha and a water-rite involving ‘four rivers’ (caturnada-kṛtodakaḥ), implying snāna/udaka-kriyā.