कलिकल्मषबुद्धीनां नाख्येयानि कदाचन । एतान्याराधयेद्यस्तु लिंगानीह चतुर्दश
kalikalmaṣabuddhīnāṃ nākhyeyāni kadācana | etānyārādhayedyastu liṃgānīha caturdaśa
Para las mentes manchadas por las impurezas del Kali, esto no debe proclamarse jamás. Pero quien aquí venere estos catorce liṅgas… (se hace digno de su fruto).
Skanda
Tirtha: Caturdaśa Mahāliṅga rahasya (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Implied interlocutor within Kāśī-māhātmya dialogue
Scene: A teacher-priest gestures gently to a devoted pilgrim, indicating discretion, while the fourteen liṅgas are shown as veiled or softly obscured for the unprepared; the sincere worshipper’s path is illuminated.
Sacred knowledge is safeguarded from misuse; devotion and purity qualify one for the kṣetra’s blessings.
Kāśī’s network of fourteen mahāliṅgas is upheld as a guarded, highly potent sacred heritage.
Ārādhana (worship) of the fourteen liṅgas ‘here’ in the kṣetra is the implied practice.