गिरींद्रगुरुवर्ष्माणः शस्त्रास्त्रोद्यतपाणयः । दिगंतं ते परिप्राप्तास्तदुच्छ्वासानिलाहताः
girīṃdraguruvarṣmāṇaḥ śastrāstrodyatapāṇayaḥ | digaṃtaṃ te pariprāptāstaducchvāsānilāhatāḥ
Sus cuerpos eran enormes como grandes montañas; con armas y proyectiles alzados en sus manos, corrieron hasta el confín de las direcciones, pero fueron rechazados por el viento de su propio aliento.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context: Skanda narrating to Agastya)
Tirtha: Avimukta-Kāśī (implied kṣetra-field)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: Colossal, mountain-like daityas surge with raised weapons toward the horizon’s edge; a visible gale—born from the heroine’s breath—slams into them, bending banners, hurling bodies backward, turning aggression into helpless flight.
Divine power (śakti) need not rely on conventional weapons; even a mere breath can overturn arrogant force, affirming dharma’s supremacy.
Kāśī is the broader sacred frame; the verse highlights supernatural protection operating within the Kāśī-kṣetra narrative world.
None; it is a description of divine might in battle.