सर्वरूपमयी चैव तां भवान्द्रष्टुमर्हति । अहं हि दर्शयिष्यामि यत्र साऽस्ति जगत्खनिः
sarvarūpamayī caiva tāṃ bhavāndraṣṭumarhati | ahaṃ hi darśayiṣyāmi yatra sā'sti jagatkhaniḥ
«Ella es, en verdad, de todas las formas; tú eres digno de contemplarla. Yo mismo te mostraré dónde está ella, la que es la mina y fuente del mundo.»
A female messenger (dūtī) addressing the demon-king (daityapati)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A guide-like figure promises to reveal the location of a being/entity described as ‘of all forms’ and ‘source-mine of the world’; the moment is poised between profane intent and sacred revelation.
Divinity can be described with cosmic epithets, yet the deluded may approach it with desire; the Purāṇic lesson is to seek the sacred with reverence, not exploitation.
The Kāśīkhaṇḍa’s wider purpose is Kāśī’s glory; this verse functions as plot movement rather than direct tīrtha praise.
None.