Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 38

इति यावत्समायातास्तां नेतुं सौविदल्लकाः । तावत्तया कालरात्र्या प्रत्युक्तो दैत्यपुंगवः

iti yāvatsamāyātāstāṃ netuṃ sauvidallakāḥ | tāvattayā kālarātryā pratyukto daityapuṃgavaḥ

«Mientras hablaba así, llegaron los asistentes Sauvidallaka para llevársela. Entonces, Kālarātrī respondió al toro entre los Daityas.»

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
यावत्until
यावत्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक-अव्यय (until/as long as)
समायाताःhaving arrived / arrived
समायाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-आ-या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
नेतुम्to lead / to take
नेतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थ (purpose)
सौविदल्लकाःthe Sauvidallakas (a group/name)
सौविदल्लकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौविदल्लक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
तावत्meanwhile
तावत्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formतावदर्थक-अव्यय (meanwhile/so long)
तयाby her
तया:
Karana (Instrument/Agentive means/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
कालरात्र्याby Kālarātrī
कालरात्र्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकालरात्रि (प्रातिपदिक)
Formसमासः: काल+रात्रि (षष्ठी-तत्पुरुषः); स्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
प्रत्युक्तःwas replied to / was answered
प्रत्युक्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-उच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
दैत्यपुङ्गवःthe foremost of demons
दैत्यपुङ्गवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य+पुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formसमासः: दैत्यस्य पुङ्गवः (षष्ठी-तत्पुरुषः); पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)

Narrator (contextual, within Skanda-to-Agastya frame for Kāśīkhaṇḍa)

Listener: Śaunaka and sages (frame)

Scene: Attendants (Sauvidallakas) arrive to escort a woman away; at that instant Kālarātrī confronts the daitya leader, halting the momentum with a fierce reply.

K
Kālarātrī
D
Daitya leader (daityapuṅgava)
S
Sauvidallakāḥ

FAQs

Purāṇic stories often pivot when a higher power intervenes; here the narrative turns as Kālarātrī responds, signaling a dharmic correction.

No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the Kāśīkhaṇḍa’s larger Kāśī milieu.

None.