अतो यदुचितं कर्तुं तद्विधेहि महासुर । परं हितं चेच्छृणुयाज्जीवग्राहं ततो व्रज
ato yaducitaṃ kartuṃ tadvidhehi mahāsura | paraṃ hitaṃ cecchṛṇuyājjīvagrāhaṃ tato vraja
«Por tanto, oh gran asura, haz lo que es debido. Si quieres escuchar lo que de veras es para tu bien, busca el medio de preservar la vida y parte en consecuencia».
Kālārātrī
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The envoy’s tone softens into counsel: 'do what is fitting; if you seek your true welfare, adopt life-preserving means and depart.' The asura is shown wavering, with the path of retreat opening behind him.
Even an antagonist is offered a path of welfare: heed right counsel, choose what is proper, and avoid self-destruction.
No tīrtha is mentioned; the verse is part of the Kāśī Khaṇḍa’s dharma-restoration narrative.
None; it is practical-ethical guidance rather than ritual instruction.