Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 89

एवं सर्वासु तिथिषु क्रमस्नायी नरोत्तमः । आशुक्लपक्षदशमि प्रतिजन्माघमुत्सृजेत्

evaṃ sarvāsu tithiṣu kramasnāyī narottamaḥ | āśuklapakṣadaśami pratijanmāghamutsṛjet

Así, en todos los tithi, el mejor de los hombres que se baña en el debido orden va desechando el pecado de cada nacimiento, hasta el décimo día de la quincena luminosa.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
सर्वासुin all
सर्वासु:
Adhikaraṇa (Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; ‘तिथिषु’ इत्यस्य विशेषणम्
तिथिषुon the tithis (lunar days)
तिथिषु:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
क्रमस्नायीone who bathes in sequence (as prescribed)
क्रमस्नायी:
Viśeṣaṇa (Qualifier of नरोत्तमः)
TypeAdjective
Rootक्रम + स्नायी (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘स्नायी’ = स्ना (धातु) + णिनि/इन्-प्रत्यय (agent noun: bather); समासः तत्पुरुषः (क्रमेण स्नायी)
नरोत्तमःthe best of men
नरोत्तमः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootनर + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; कर्मधारयः (उत्तमः नरः)
आशुक्लपक्षदशमिon the tenth (tithi) of the dark fortnight
आशुक्लपक्षदशमि:
Adhikaraṇa (Implied time reference)
TypeNoun
Rootआ + शुक्ल + पक्ष + दशमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन (सम्बोधन/निर्देश-रूपेण); समासः तत्पुरुषः— ‘आ’ उपसर्गसदृश-पूर्वपदेन ‘आशुक्ल’ (अशुक्ल/कृष्ण) पक्षस्य दशमी; तिथि-विशेषः
प्रतिजन्मin each birth
प्रतिजन्म:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय) + जन्म (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययत्वेन प्रयोगः; अर्थः ‘in each birth’
अघम्sin
अघम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
उत्सृजेत्should cast off
उत्सृजेत्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootउत् + सृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः उत्-; अर्थः ‘should abandon/cast off’

Skanda

Type: kshetra

Scene: A montage-like procession of a pilgrim bathing day after day at different Kāśī waters, with a lunar calendar strip marking tithis from Pratipadā to Daśamī; the pilgrim’s aura becomes progressively brighter.

Ś
Śukla Pakṣa
D
Daśamī
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Steady, disciplined practice (regular bathing aligned with tithis) is praised as a dharmic method to steadily uproot karmic impurity.

The verse continues the Kāśī tīrtha-bathing framework centered around Daśāśvamedha/Rudra-related waters.

Kramasnāna—bathing in a prescribed sequence across the tithis up to Śukla Daśamī.