श्रुत्वाष्टषष्टिमेतां वै महायतन संश्रयाम् । न जातु प्रविशेन्मर्त्यो जनन्या जाठरीं दरीम्
śrutvāṣṭaṣaṣṭimetāṃ vai mahāyatana saṃśrayām | na jātu praviśenmartyo jananyā jāṭharīṃ darīm
Habiendo oído este sexagésimo octavo relato vinculado al Gran Santuario, un mortal no debe jamás entrar en la cueva del vientre—la gruta del seno de la Madre.
Skanda (contextual attribution within Kāśīkhaṇḍa narration)
Tirtha: Mahāyatana-associated ‘Jāṭharī Darī’ (Mother’s womb-cave)
Type: cave
Scene: A narrator cautions pilgrims: after hearing the sixty-eighth account of the Great Sanctuary, one must not enter the Mother’s womb-like cavern—depicted as a sealed, glowing cave-mouth with Devī’s presence felt rather than seen.
Reverence includes restraint: some sacred mysteries are not to be violated by bodily intrusion, but approached through devotion and humility.
A Mahāyatana (great sanctuary) within the Kāśī sacred landscape is referenced, tied to a ‘Mother’s womb-cave’ motif.
A prohibition is given: mortals are instructed not to enter the specified sacred cavern.