वृद्धकालेश्वरस्यैष प्रासादो रत्ननिर्मितः । प्रतिदर्शं वसेद्यत्र रात्रौ चंद्रः सतारकः
vṛddhakāleśvarasyaiṣa prāsādo ratnanirmitaḥ | pratidarśaṃ vasedyatra rātrau caṃdraḥ satārakaḥ
Éste es el templo de Vṛddhakāleśvara, construido con joyas. Aquí, noche tras noche, la luna—adornada de estrellas—parece morar, como si reposara sobre él en todo su esplendor.
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa dialogue frame)
Tirtha: Vṛddhakāleśvara
Type: kshetra
Scene: A jewel-like Śiva temple (prāsāda) shimmering under a starry night; the full moon appears poised above the spire as if resting there; devotees gaze upward in awe.
The Purāṇa celebrates Kāśī’s Śaiva shrines as cosmic centers—so resplendent that even the moon is poetically said to ‘reside’ there.
The shrine/temple (prāsāda) of Vṛddhakāleśvara in Kāśī.
No explicit rite is stated; the verse serves as a māhātmya-style glorification encouraging darśana (sacred viewing/visit).