तत्रोपजंघने लिंगं कर्मबंधविमोक्षणम् । नृभिः संसेवितं भक्त्या षण्मासात्सिद्धिदं परम्
tatropajaṃghane liṃgaṃ karmabaṃdhavimokṣaṇam | nṛbhiḥ saṃsevitaṃ bhaktyā ṣaṇmāsātsiddhidaṃ param
Allí, en Upajaṃghana, hay un Liṅga que libera de las ataduras del karma. Cuando los hombres lo sirven con devoción, concede la suprema realización en seis meses.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narrative, typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Upajaṃghana-liṅga (Karma-bandha-vimocana)
Type: kshetra
Listener: Agastya is directly addressed in nearby verse-context (Kalaśodbhava appears in 15.10), suggesting him as listener here as well.
Scene: At Upajaṃghana, a serene liṅga shrine; a devotee performs daily abhiṣeka for six months; subtle chains (karma-bonds) depicted dissolving into light around the liṅga.
Steady bhakti expressed as liṅga-sevā can rapidly loosen karmic bondage and lead to spiritual accomplishment.
Upajaṃghana in the Kāśī-kṣetra, praised for its karma-releasing Śiva-liṅga.
Bhaktyā saṃsevanā—devotional service/worship of the liṅga, with a stated six-month period for fruition.