Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 55

धन्या मद्भक्तिलक्ष्माणो ब्राह्मणाः काशिवासिनः । यूयं यच्चेतसो वृत्तेर्न दूरेहं न काशिका

dhanyā madbhaktilakṣmāṇo brāhmaṇāḥ kāśivāsinaḥ | yūyaṃ yaccetaso vṛtterna dūrehaṃ na kāśikā

Dichosos los brāhmaṇas que moran en Kāśī, señalados por la riqueza de la devoción hacia Mí. Para vosotros, por el mismo movimiento de la mente, ni Yo estoy lejos ni lo está Kāśikā.

dhanyāḥblessed, fortunate
dhanyāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
madbhaktilakṣmāṇaḥhaving the mark/wealth of devotion to me
madbhaktilakṣmāṇaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmat-bhakti-lakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (मद्भक्तिः लक्ष्मा यस्य सः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
kāśivāsinaḥresidents of Kāśī
kāśivāsinaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkāśī-vāsin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (काश्यां वासी), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; जातिवाचक
yūyamyou (all)
yūyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
yatsince
yat:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धक-अव्यय (relative particle) ‘since/because’
cetasaḥof the mind
cetasaḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootcetas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
vṛtteḥof the disposition/behavior
vṛtteḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
dūrefar (away)
dūre:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdūra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (as adverbial locative)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
kāśikāKāśikā (Kāśī)
kāśikā:
Karta (Predicate nominal/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkāśikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (काशी-सम्बद्धा/काशी)

Śiva (as Maheśāna), addressing Kāśīvāsin brāhmaṇas

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A circle of Kāśī-dwelling brāhmaṇas with rudrākṣa and tripuṇḍra sit in meditation; above them, Śiva’s presence appears as a near, luminous form, and the city itself is shown as a mandala within their hearts.

B
Brāhmaṇas
K
Kāśī (Kāśikā)
Ś
Śiva (implied by aham)

FAQs

Through devotion and a mind turned toward Śiva, divine presence and the sanctity of Kāśī become immediately accessible.

Kāśī (Kāśikā), especially in relation to its devout resident brāhmaṇas.

No formal rite is specified; the verse emphasizes bhakti and the right disposition of mind as the sustaining practice.