दानानि राहुग्रस्तेर्के ददतां यत्फलं भवेत् । कुरुक्षेत्रे हि तत्काश्यामत्रैव स्याद्दशाधिकम्
dānāni rāhugrasterke dadatāṃ yatphalaṃ bhavet | kurukṣetre hi tatkāśyāmatraiva syāddaśādhikam
Cualquier fruto que nazca de dar dádivas cuando el sol es apresado por Rāhu (en el eclipse), ese fruto—hasta en Kurukṣetra—se vuelve aquí en Kāśī diez veces mayor.
Skanda
Tirtha: Avimukta (Kāśī) dāna-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer (traditional frame)
Scene: An eclipse sky (darkened sun with halo) above Kāśī ghāṭs; donors give alms to brāhmaṇas and the poor; a small side-scene shows Kurukṣetra as a distant plain, visually subordinated to Kāśī’s ghāṭ-temples.
Kāśī is presented as a multiplier of dharmic acts, surpassing even renowned merit-yielding times and places.
Kāśī is glorified as a supreme field of merit, compared to Kurukṣetra and eclipse-time giving.
Dāna (charitable giving), specifically referenced in the context of solar eclipse observances.