कृतानुज्ञोथ हरिणा भ्रूभंगेन स तापसः । कृतप्रणामो हृष्टात्मा वरयामास केशवम्
kṛtānujñotha hariṇā bhrūbhaṃgena sa tāpasaḥ | kṛtapraṇāmo hṛṣṭātmā varayāmāsa keśavam
Entonces el asceta, habiendo recibido el consentimiento de Hari con un leve movimiento de las cejas, se postró; y, con el corazón jubiloso, procedió a pedir un don a Keśava.
Narrator (contextual narration within Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Pañcanada-hrada (contextual)
Type: kund
Listener: Frame-audience (sages/pilgrims)
Scene: Hari’s calm face with a slight brow movement signaling consent; the ascetic bows deeply, his face lit with joy, hands folded, preparing to speak his boon.
Divine approval may be subtle, and the devotee responds with reverence (praṇāma) before making requests.
Not stated here; the narrative is moving toward the sanctification of Pañcanada Hrada in Kāśī.
The devotional act of praṇāma (bowing) is exemplified, though no formal ritual rules are given.