कात्यायनः । परिणीय सगोत्रा तु समानप्रवरां तथा । त्यागं कृत्वा द्विजस्तस्यास्ततश्चांद्रायणं चरेत्
kātyāyanaḥ | pariṇīya sagotrā tu samānapravarāṃ tathā | tyāgaṃ kṛtvā dvijastasyāstataścāṃdrāyaṇaṃ caret
Dice Kātyāyana: Si un dos veces nacido ha tomado por esposa a una mujer del mismo gotra y asimismo del mismo pravara, debe renunciar a ella; y después ha de cumplir la expiación del Cāndrāyaṇa.
Kātyāyana (cited authority)
Listener: dvija/gṛhastha audience (normative addressee)
Scene: A dharma-assembly setting: a seated ṛṣi (Kātyāyana) instructs a remorseful dvija householder; a lunar calendar/arc suggests Cāndrāyaṇa; the woman stands respectfully apart, indicating renunciation without abandonment.
When dharma is violated, repentance and corrective action are mandated; expiation restores ritual integrity.
No site is mentioned; the verse is a legal-dharmic instruction.
Renunciation of the prohibited marriage and performance of the Cāndrāyaṇa penance.