दिव्याभरणदीप्तांगं दिव्यचंदनचर्चितम् । कालाग्निमिव दुर्धर्षं तेजसादित्यसन्निभम्
divyābharaṇadīptāṃgaṃ divyacaṃdanacarcitam | kālāgnimiva durdharṣaṃ tejasādityasannibham
Sus miembros ardían con el fulgor de ornamentos celestiales y estaba ungido con divina pasta de sándalo: inconquistable como el fuego de la disolución, radiante como el sol.
Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in this snippet)
Scene: A formidable, sun-bright figure whose jeweled ornaments emit light; sandalpaste sheen on limbs; aura suggesting both auspiciousness and terrifying invincibility, like restrained cosmic fire.
True authority in Purāṇic narrative is marked by tejas (spiritual radiance), suggesting inner merit and divine protection.
No tīrtha is explicitly glorified in this verse.
None; the verse focuses on describing celestial splendour.