स विवेश महाराज भूतलं ससुरोत्तमः । दानवान्तकरो देवः सर्वदैवतपूजितः
sa viveśa mahārāja bhūtalaṃ sasurottamaḥ | dānavāntakaro devaḥ sarvadaivatapūjitaḥ
¡Oh Rey! Aquel Dios—alabado aun por los mejores entre los devas, destructor de los Dānavas y adorado por todas las deidades—descendió a la región subterránea bajo la tierra.
Sūta (deduced, Purāṇic narrative style within Āvantya-khaṇḍa)
Tirtha: Revā-kathā frame; locus is Pātāla descent in narrative
Type: kshetra
Listener: King (rājan)
Scene: The all-worshipped deity, destroyer of Dānavas, descends into the subterranean realm—an awe-filled plunge beneath the earth.
The Lord descends wherever necessary to protect dharma and restore sacred order.
The broader setting is the Revā-khaṇḍa (Narmadā/Revā Māhātmya), though this verse itself is part of a cosmic episode rather than a single tirtha description.
None explicitly; the verse frames a divine intervention narrative.