मद्भर्ता विषमे स्थाने शकुन्तमृगजातिषु । यदि प्रेषयसे तात कंचित्त्वं नर्मदातटे
madbhartā viṣame sthāne śakuntamṛgajātiṣu | yadi preṣayase tāta kaṃcittvaṃ narmadātaṭe
Mi esposo se halla en una condición penosa, entre nacimientos de aves y bestias. Si envías a alguien, querido padre, que sea a la ribera del Narmadā.
Kanyā (the maiden)
Tirtha: Revā/Narmadā-taṭa
Type: ghat
Scene: A distressed maiden speaks to her father, pointing toward the sacred Narmadā bank as the destination to aid her husband trapped in beast-and-bird births; the river is envisioned as luminous and salvific.
Tīrthas like the Narmadā are presented as dharmic centers where compassionate action for the afflicted/departed is undertaken.
Narmadā (Revā) riverbank tīrtha context.
To send a person/agent to the Narmadā bank for the intended rite (clarified in subsequent verses).