असत्या यदि मे वाणी कृष्ण उच्चैःश्रवा यदि । तदाहं त्वद्गृहे दासी भवामि सर्पमातृके
asatyā yadi me vāṇī kṛṣṇa uccaiḥśravā yadi | tadāhaṃ tvadgṛhe dāsī bhavāmi sarpamātṛke
Si mis palabras resultan falsas—si Uccaiḥśravā es en verdad negro—entonces, oh madre de las serpientes, me convertiré en esclava en tu casa.
Vinatā (deduced from narrative context of Kadrū–Vinatā wager)
Listener: Kadrū
Scene: Vinatā states the conditional: if her claim is false and Uccaiḥśravā is black, she will become Kadrū’s bondwoman—an image of dignity placed at risk for truth.
Truthfulness is tested by outcomes; accepting consequences for one’s claim is a dharmic restraint on speech.
No specific tirtha is named in this verse; it serves the larger Purāṇic narrative thread in the Revā Khaṇḍa.
None; it is a conditional vow tied to a factual claim.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.