Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

रेवाया उत्तरे कूले लोकानां हितकाम्यया । मानवो भक्तिसंयुक्तः प्रासादं कारयेत्तु यः

revāyā uttare kūle lokānāṃ hitakāmyayā | mānavo bhaktisaṃyuktaḥ prāsādaṃ kārayettu yaḥ

Quien, colmado de devoción, mande edificar un templo en la ribera septentrional de la Revā, deseando el bien de todos los seres—

रेवायाःof the Revā (Narmadā)
रेवायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
उत्तरेon the northern
उत्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (कूले)
कूलेbank/shore
कूले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
लोकानाम्of people/of the worlds
लोकानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
हितकाम्ययाwith the desire for welfare (of others)
हितकाम्यया:
Hetu (Cause/Purpose/हेतु)
TypeNoun
Rootहित + काम्य (प्रातिपदिक-द्वय)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हितस्य काम्या)
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भक्तिसंयुक्तःendowed with devotion
भक्तिसंयुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्ति + संयुक्त (प्रातिपदिक; संयुक्त = सम्+युज् क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष (भक्त्या संयुक्तः)
प्रासादम्a temple/mansion
प्रासादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
कारयेत्should cause to be built/should have built
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; णिजन्त (causative)
तुindeed/and
तु:
Discourse/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (emphatic/contrastive particle)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)

Mārkaṇḍeya (contextual)

Tirtha: Revā-uttara-kūla tīrtha (specific tīrtha name not stated)

Type: ghat

Scene: A devotee patron overseeing construction of a riverside temple on the north bank: masons laying foundations, carpenters shaping beams, priests marking the site with kalaśa and sacred threads; Revā flowing beside with pilgrims watching.

R
Revā (Narmadā)

FAQs

Devotional service expressed as public-benefit temple building becomes a powerful dharmic act tied to sacred geography.

The Revā (Narmadā) riverbank—specifically the northern bank within the Revā Khaṇḍa tīrtha network.

Constructing a prāsāda (temple/holy edifice) with devotion and intent for loka-hita (public welfare).