तत्र तीर्थे तु यस्तेषां श्राद्धं कुर्वीत भक्तितः । मोक्षावाप्तिर्भवेत्तेषां युगमेकं न संशयः
tatra tīrthe tu yasteṣāṃ śrāddhaṃ kurvīta bhaktitaḥ | mokṣāvāptirbhavetteṣāṃ yugamekaṃ na saṃśayaḥ
Quien, con devoción, realice en ese sagrado tīrtha el śrāddha por ellos—no hay duda de que para ellos se alcanza la liberación (mokṣa) en el transcurso de un solo yuga.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa tīrtha-māhātmya narration)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: At the river ghat, the devotee performs śrāddha with folded hands; luminous ancestral figures rise upward, transitioning from shadowy preta to radiant forms; a subtle cosmic time motif (yuga wheel) in the sky; Śiva’s presence suggested by liṅga or trident emblem.
Devotional śrāddha performed at a consecrated tīrtha becomes a direct means for the welfare and liberation of the departed.
A Revā (Narmadā)-associated tīrtha described in the Revā Khaṇḍa of the Skanda Purāṇa.
Performing śrāddha (ancestral rites) with bhakti at that tīrtha.