श्रीभगवानुवाच । तुष्टस्ते दानवेन्द्राहं वरं वृणु यथेप्सितम् । ददामि ते वरं नूनमपि त्रैलोक्यदुर्लभम्
śrībhagavānuvāca | tuṣṭaste dānavendrāhaṃ varaṃ vṛṇu yathepsitam | dadāmi te varaṃ nūnamapi trailokyadurlabham
Dijo el Bienaventurado Señor: «Oh rey de los Dānavas, estoy complacido contigo. Elige el don que desees; ciertamente te concederé un don, aun uno difícil de obtener en los tres mundos».
Śrī Bhagavān (Varāha/Viṣṇu)
Tirtha: Revā (Narmadā) region (contextual)
Type: kshetra
Listener: Andhaka (Dānava-indra)
Scene: The Lord, radiant and composed, speaks from a divine seat; before Him stands Andhaka, the daṇava-king, hands folded. The moment is charged with possibility—boon offered, fate turning.
Sincere praise and surrender can draw divine grace, but boons must be sought with discernment.
No tirtha is named in this verse; it advances the Revā Khaṇḍa narrative.
None; it is a narrative moment of boon-bestowal (vara-pradāna).