बालोऽधिपो यथा ग्रामे स्वेच्छया पीडयेज्जनान् । स्वैरमाक्रम्य गृह्णाति कोशवासांसि चासकृत्
bālo'dhipo yathā grāme svecchayā pīḍayejjanān | svairamākramya gṛhṇāti kośavāsāṃsi cāsakṛt
Como un gobernante infantil en una aldea oprime a la gente según su capricho—pavoneándose y apoderándose una y otra vez del tesoro y de las vestiduras—así actuó él.
Mārkaṇḍeya (narrating)
Listener: pārthiva-sattama (addressed king)
Scene: A swaggering, immature ruler-figure storms through a village, seizing cloth and treasury; townsfolk recoil in fear, women clutch garments, elders plead—an image of social dharma collapsing.
Power without dharma becomes childish tyranny; righteous rule protects wealth, dignity, and peace rather than plundering them.
No tīrtha is mentioned; the verse offers a moral-political simile (rājadharma).
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.