Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । तीर्थानां परमं तीर्थं तच्छृणुष्व नराधिप । रेवाया दक्षिणे कूले निर्मितं शूलपाणिना

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tīrthānāṃ paramaṃ tīrthaṃ tacchṛṇuṣva narādhipa | revāyā dakṣiṇe kūle nirmitaṃ śūlapāṇinā

Dijo Śrī Mārkaṇḍeya: Oh señor de los hombres, escucha el supremo tīrtha entre todos los lugares de peregrinación, establecido en la ribera meridional del Revā por el Señor portador del Tridente.

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्री-मार्कण्डेय (प्रातिपदिक; श्री + मार्कण्डेय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तीर्थानाम्of pilgrimage-places
तीर्थानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying)
तीर्थम्pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootनर-अधिप (प्रातिपदिक; नर + अधिप)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
रेवायाःof the Revā (river)
रेवायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootरेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
दक्षिणेon the southern
दक्षिणे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying)
कूलेbank
कूले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootकूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
निर्मितम्constructed
निर्मितम्:
Karma (कर्म; described object)
TypeVerb
Rootनि-√मा (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicative)
शूलपाणिनाby the trident-bearer (Śiva)
शूलपाणिना:
Karana (करण/Instrument; agent in passive)
TypeNoun
Rootशूल-पाणि (प्रातिपदिक; शूल + पाणि)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; शिवस्य विशेषणम् (epithet of Śiva)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Unnamed ‘parama-tīrtha’ on the southern bank of Revā (as introduced)

Type: ghat

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Mārkaṇḍeya addressing Yudhiṣṭhira: a sage seated on kuśa grass, the king listening respectfully; behind them the flowing Revā (Narmadā) with a southern-bank shrine signifying Śiva’s trident-bearing presence.

M
Mārkaṇḍeya
R
Revā (Narmadā)
Ś
Śiva (Śūlapāṇi)

FAQs

Purāṇic dharma frames certain places as uniquely potent—tīrthas established by Śiva are presented as especially elevating for seekers.

A ‘parama-tīrtha’ located on the southern bank of the Revā (Narmadā), attributed to Śiva (Śūlapāṇi). The specific tīrtha-name is not given in this verse.

No specific rite here; the verse introduces a tīrtha-mahātmya teaching to be heard (śravaṇa).