तद्दृष्ट्वा महदाश्चर्यं रूपं देवस्य भारत । युवतीनां मनस्तासां कामेन कलुषीकृतम्
taddṛṣṭvā mahadāścaryaṃ rūpaṃ devasya bhārata | yuvatīnāṃ manastāsāṃ kāmena kaluṣīkṛtam
Oh Bhārata, al contemplar la forma maravillosa del Dios, las mentes de aquellas jóvenes quedaron nubladas y manchadas por el deseo.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Dāruvana (narrative-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Bhārata (addressed as interlocutor)
Scene: A radiant, wondrous Deity appears in the forest; young women gaze, their eyes widened in astonishment as desire clouds their composure; the forest hermitage background contrasts with sudden sensual agitation.
Extraordinary beauty can become a test: unchecked kāma clouds discernment and disturbs inner purity.
The narrative locus is Daruvana; the Revā Khaṇḍa context frames it within a sacred-travel discourse of the Skanda Purāṇa.
None; the verse functions as ethical diagnosis rather than ritual instruction.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.