एवमुक्तः सुरेन्द्रेण चित्रसेनसुतो युवा । वेपमानः सुरश्रेष्ठः कृताञ्जलिरुवाच ह
evamuktaḥ surendreṇa citrasenasuto yuvā | vepamānaḥ suraśreṣṭhaḥ kṛtāñjaliruvāca ha
Así interpelado por el rey de los dioses, el joven hijo de Citrasena—tembloroso, aunque el más excelso entre los celestiales—habló con las manos juntas en reverencia.
Mārkaṇḍeya (narration; introduces the reply)
Scene: A young celestial, son of Citrasena, trembles before Indra and speaks with folded hands; the moment is charged with reverent fear and impending confession.
After error and consequence, humility and reverent speech are portrayed as the right beginning of repentance and restoration.
Not directly; it continues the backstory leading to the Pattreśvara tīrtha account.
The gesture of añjali (folded hands) indicates reverence and supplication, though no formal rite is prescribed here.