Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

प्रमादात्तस्य लोभेन पतन्ति नरके ध्रुवम्

pramādāttasya lobhena patanti narake dhruvam

Pero por la negligencia —y por la codicia— uno cae sin duda en el infierno.

प्रमादात्from negligence, due to heedlessness
प्रमादात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रमाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; ablative
तस्यof him/that
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन; genitive pronoun
लोभेनby greed
लोभेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental
पतन्तिthey fall
पतन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative
ध्रुवम्certainly, surely
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Mārkaṇḍeya

Listener: A king (nṛpa)

Scene: A cautionary tableau: a pilgrim tempted by wealth becomes heedless; the rishi warns of a fall into naraka—contrasted with a vigilant pilgrim walking steadily.

FAQs

Pilgrimage merit is undermined by moral negligence; greed and carelessness lead to spiritual ruin.

No specific site is named in this line; it serves as a general dharmic caution within the Brahmāvarta discussion.

A negative injunction: avoid pramāda (carelessness) and lobha (greed), which destroy spiritual progress.