मन्यसे यदि मे शीघ्रं दर्शयस्व च माचिरम् । नारदस्य वचः श्रुत्वा कञ्चुकिं समुदीक्ष्य वै
manyase yadi me śīghraṃ darśayasva ca māciram | nāradasya vacaḥ śrutvā kañcukiṃ samudīkṣya vai
«Si así lo deseas, muéstramelas pronto; no te demores». Al oír las palabras de Nārada, el rey miró entonces al kancukī, el camarero de palacio.
Nārada (first sentence as direct request); Narrator (second sentence describing action)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: A royal hall: Nārada speaks; the king, intent and impatient to see, turns his gaze toward the chamberlain as if issuing an urgent signal.
The verse highlights direct speech and prompt facilitation of a guest’s request within dharmic hospitality.
None is mentioned in this verse.
No ritual prescription; it describes palace procedure in response to a request.