नर्मदा पूजिता तेन भगवांश्च महेश्वरः । वाचके पूजिते तद्वद्देवाश्च ऋषयोऽर्चिताः
narmadā pūjitā tena bhagavāṃśca maheśvaraḥ | vācake pūjite tadvaddevāśca ṛṣayo'rcitāḥ
Por él es adorada Narmadā, y también el Bienaventurado Gran Señor, Maheśvara. Cuando se honra al recitador, del mismo modo se rinde culto a los devas y a los ṛṣis.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Revā (Narmadā) with Maheśvara sambandha
Type: tirtha
Listener: Audience
Scene: A reciter on a raised seat is offered garland, cloth, and dakṣiṇā; beside him a small Śiva-liṅga and a river-pot symbolizing Narmadā; devas and ṛṣis appear in a subtle celestial overlay receiving the same worship.
Serving sacred transmission—text and teacher—counts as worship of the divine and the seers.
The Narmadā is directly honored; the emphasis is devotional worship rather than a single geographic spot.
Pūjā of the Narmadā-carita tradition, including honoring the vācaka (reciter).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.